Exercise: Weights - lower body
Ephesians 4:1-16; Psalm 68:19-35; Proverbs 23:3-4;Isaiah 45:11-48:11;
Ephesians 4:1-16
New Living Translation (NLT)
Unity in the Body
4 Therefore I, a prisoner for serving the Lord, beg you to lead a life worthy of your calling, for you have been called by God. 2 Always be humble and gentle. Be patient with each other, making allowance for each other’s faults because of your love. 3 Make every effort to keep yourselves united in the Spirit, binding yourselves together with peace. 4 For there is one body and one Spirit, just as you have been called to one glorious hope for the future. 5 There is one Lord, one faith, one baptism, 6 and one God and Father, who is over all and in all and living through all.
7 However, he has given each one of us a special gift[a] through the generosity of Christ. 8 That is why the Scriptures say,
9 Notice that it says “he ascended.” This clearly means that Christ also descended to our lowly world.[c] 10 And the same one who descended is the one who ascended higher than all the heavens, so that he might fill the entire universe with himself.
11 Now these are the gifts Christ gave to the church: the apostles, the prophets, the evangelists, and the pastors and teachers. 12 Their responsibility is to equip God’s people to do his work and build up the church, the body of Christ. 13 This will continue until we all come to such unity in our faith and knowledge of God’s Son that we will be mature in the Lord, measuring up to the full and complete standard of Christ.14 Then we will no longer be immature like children. We won’t be tossed and blown about by every wind of new teaching. We will not be influenced when people try to trick us with lies so clever they sound like the truth. 15 Instead, we will speak the truth in love, growing in every way more and more like Christ, who is the head of his body, the church.16 He makes the whole body fit together perfectly. As each part does its own special work, it helps the other parts grow, so that the whole body is healthy and growing and full of love.
New Living Translation (NLT)Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Add parallel
Psalm 68:19-35
New Living Translation (NLT)
19 Praise the Lord; praise God our savior!
For each day he carries us in his arms.Interlude
20 Our God is a God who saves!
The Sovereign Lord rescues us from death.
For each day he carries us in his arms.Interlude
20 Our God is a God who saves!
The Sovereign Lord rescues us from death.
21 But God will smash the heads of his enemies,
crushing the skulls of those who love their guilty ways.
22 The Lord says, “I will bring my enemies down from Bashan;
I will bring them up from the depths of the sea.
23 You, my people, will wash your feet in their blood,
and even your dogs will get their share!”
crushing the skulls of those who love their guilty ways.
22 The Lord says, “I will bring my enemies down from Bashan;
I will bring them up from the depths of the sea.
23 You, my people, will wash your feet in their blood,
and even your dogs will get their share!”
24 Your procession has come into view, O God—
the procession of my God and King as he goes into the sanctuary.
25 Singers are in front, musicians behind;
between them are young women playing tambourines.
26 Praise God, all you people of Israel;
praise the Lord, the source of Israel’s life.
27 Look, the little tribe of Benjamin leads the way.
Then comes a great throng of rulers from Judah
and all the rulers of Zebulun and Naphtali.
the procession of my God and King as he goes into the sanctuary.
25 Singers are in front, musicians behind;
between them are young women playing tambourines.
26 Praise God, all you people of Israel;
praise the Lord, the source of Israel’s life.
27 Look, the little tribe of Benjamin leads the way.
Then comes a great throng of rulers from Judah
and all the rulers of Zebulun and Naphtali.
28 Summon your might, O God.
Display your power, O God, as you have in the past.
29 The kings of the earth are bringing tribute
to your Temple in Jerusalem.
30 Rebuke these enemy nations—
these wild animals lurking in the reeds,
this herd of bulls among the weaker calves.
Make them bring bars of silver in humble tribute.
Scatter the nations that delight in war.
31 Let Egypt come with gifts of precious metals[a];
let Ethiopia[b] bow in submission to God.
32 Sing to God, you kingdoms of the earth.
Sing praises to the Lord. Interlude
33 Sing to the one who rides across the ancient heavens,
his mighty voice thundering from the sky.
34 Tell everyone about God’s power.
His majesty shines down on Israel;
his strength is mighty in the heavens.
35 God is awesome in his sanctuary.
The God of Israel gives power and strength to his people.
Display your power, O God, as you have in the past.
29 The kings of the earth are bringing tribute
to your Temple in Jerusalem.
30 Rebuke these enemy nations—
these wild animals lurking in the reeds,
this herd of bulls among the weaker calves.
Make them bring bars of silver in humble tribute.
Scatter the nations that delight in war.
31 Let Egypt come with gifts of precious metals[a];
let Ethiopia[b] bow in submission to God.
32 Sing to God, you kingdoms of the earth.
Sing praises to the Lord. Interlude
33 Sing to the one who rides across the ancient heavens,
his mighty voice thundering from the sky.
34 Tell everyone about God’s power.
His majesty shines down on Israel;
his strength is mighty in the heavens.
35 God is awesome in his sanctuary.
The God of Israel gives power and strength to his people.
Praise be to God!
New Living Translation (NLT)Holy Bible. New Living Translation copyright© 1996, 2004, 2007 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Add parallel
Proverbs 23:3-4
New Living Translation (NLT)
3 don’t desire all the delicacies,
for he might be trying to trick you.
for he might be trying to trick you.
4 Don’t wear yourself out trying to get rich.
Be wise enough to know when to quit.
Be wise enough to know when to quit.
Isaiah 45:11-48:11
New International Version (NIV)
11 “This is what the Lord says—
the Holy One of Israel, and its Maker:
Concerning things to come,
do you question me about my children,
or give me orders about the work of my hands?
12 It is I who made the earth
and created mankind on it.
My own hands stretched out the heavens;
I marshaled their starry hosts.
13 I will raise up Cyrus[a] in my righteousness:
I will make all his ways straight.
He will rebuild my city
and set my exiles free,
but not for a price or reward,
says the Lord Almighty.”
the Holy One of Israel, and its Maker:
Concerning things to come,
do you question me about my children,
or give me orders about the work of my hands?
12 It is I who made the earth
and created mankind on it.
My own hands stretched out the heavens;
I marshaled their starry hosts.
13 I will raise up Cyrus[a] in my righteousness:
I will make all his ways straight.
He will rebuild my city
and set my exiles free,
but not for a price or reward,
says the Lord Almighty.”
14 This is what the Lord says:
“The products of Egypt and the merchandise of Cush,[b]
and those tall Sabeans—
they will come over to you
and will be yours;
they will trudge behind you,
coming over to you in chains.
They will bow down before you
and plead with you, saying,
‘Surely God is with you, and there is no other;
there is no other god.’”
and those tall Sabeans—
they will come over to you
and will be yours;
they will trudge behind you,
coming over to you in chains.
They will bow down before you
and plead with you, saying,
‘Surely God is with you, and there is no other;
there is no other god.’”
15 Truly you are a God who has been hiding himself,
the God and Savior of Israel.
16 All the makers of idols will be put to shame and disgraced;
they will go off into disgrace together.
17 But Israel will be saved by the Lord
with an everlasting salvation;
you will never be put to shame or disgraced,
to ages everlasting.
the God and Savior of Israel.
16 All the makers of idols will be put to shame and disgraced;
they will go off into disgrace together.
17 But Israel will be saved by the Lord
with an everlasting salvation;
you will never be put to shame or disgraced,
to ages everlasting.
18 For this is what the Lord says—
he who created the heavens,
he is God;
he who fashioned and made the earth,
he founded it;
he did not create it to be empty,
but formed it to be inhabited—
he says:
“I am the Lord,
and there is no other.
19 I have not spoken in secret,
from somewhere in a land of darkness;
I have not said to Jacob’s descendants,
‘Seek me in vain.’
I, the Lord, speak the truth;
I declare what is right.
he who created the heavens,
he is God;
he who fashioned and made the earth,
he founded it;
he did not create it to be empty,
but formed it to be inhabited—
he says:
“I am the Lord,
and there is no other.
19 I have not spoken in secret,
from somewhere in a land of darkness;
I have not said to Jacob’s descendants,
‘Seek me in vain.’
I, the Lord, speak the truth;
I declare what is right.
20 “Gather together and come;
assemble, you fugitives from the nations.
Ignorant are those who carry about idols of wood,
who pray to gods that cannot save.
21 Declare what is to be, present it—
let them take counsel together.
Who foretold this long ago,
who declared it from the distant past?
Was it not I, the Lord?
And there is no God apart from me,
a righteous God and a Savior;
there is none but me.
assemble, you fugitives from the nations.
Ignorant are those who carry about idols of wood,
who pray to gods that cannot save.
21 Declare what is to be, present it—
let them take counsel together.
Who foretold this long ago,
who declared it from the distant past?
Was it not I, the Lord?
And there is no God apart from me,
a righteous God and a Savior;
there is none but me.
22 “Turn to me and be saved,
all you ends of the earth;
for I am God, and there is no other.
23 By myself I have sworn,
my mouth has uttered in all integrity
a word that will not be revoked:
Before me every knee will bow;
by me every tongue will swear.
24 They will say of me, ‘In the Lord alone
are deliverance and strength.’”
All who have raged against him
will come to him and be put to shame.
25 But all the descendants of Israel
will find deliverance in the Lord
and will make their boast in him.
all you ends of the earth;
for I am God, and there is no other.
23 By myself I have sworn,
my mouth has uttered in all integrity
a word that will not be revoked:
Before me every knee will bow;
by me every tongue will swear.
24 They will say of me, ‘In the Lord alone
are deliverance and strength.’”
All who have raged against him
will come to him and be put to shame.
25 But all the descendants of Israel
will find deliverance in the Lord
and will make their boast in him.
Gods of Babylon
46 Bel bows down, Nebo stoops low;
their idols are borne by beasts of burden.[c]
The images that are carried about are burdensome,
a burden for the weary.
2 They stoop and bow down together;
unable to rescue the burden,
they themselves go off into captivity.
their idols are borne by beasts of burden.[c]
The images that are carried about are burdensome,
a burden for the weary.
2 They stoop and bow down together;
unable to rescue the burden,
they themselves go off into captivity.
3 “Listen to me, you descendants of Jacob,
all the remnant of the people of Israel,
you whom I have upheld since your birth,
and have carried since you were born.
4 Even to your old age and gray hairs
I am he, I am he who will sustain you.
I have made you and I will carry you;
I will sustain you and I will rescue you.
all the remnant of the people of Israel,
you whom I have upheld since your birth,
and have carried since you were born.
4 Even to your old age and gray hairs
I am he, I am he who will sustain you.
I have made you and I will carry you;
I will sustain you and I will rescue you.
5 “With whom will you compare me or count me equal?
To whom will you liken me that we may be compared?
6 Some pour out gold from their bags
and weigh out silver on the scales;
they hire a goldsmith to make it into a god,
and they bow down and worship it.
7 They lift it to their shoulders and carry it;
they set it up in its place, and there it stands.
From that spot it cannot move.
Even though someone cries out to it, it cannot answer;
it cannot save them from their troubles.
To whom will you liken me that we may be compared?
6 Some pour out gold from their bags
and weigh out silver on the scales;
they hire a goldsmith to make it into a god,
and they bow down and worship it.
7 They lift it to their shoulders and carry it;
they set it up in its place, and there it stands.
From that spot it cannot move.
Even though someone cries out to it, it cannot answer;
it cannot save them from their troubles.
8 “Remember this, keep it in mind,
take it to heart, you rebels.
9 Remember the former things, those of long ago;
I am God, and there is no other;
I am God, and there is none like me.
10 I make known the end from the beginning,
from ancient times, what is still to come.
I say, ‘My purpose will stand,
and I will do all that I please.’
11 From the east I summon a bird of prey;
from a far-off land, a man to fulfill my purpose.
What I have said, that I will bring about;
what I have planned, that I will do.
12 Listen to me, you stubborn-hearted,
you who are now far from my righteousness.
13 I am bringing my righteousness near,
it is not far away;
and my salvation will not be delayed.
I will grant salvation to Zion,
my splendor to Israel.
take it to heart, you rebels.
9 Remember the former things, those of long ago;
I am God, and there is no other;
I am God, and there is none like me.
10 I make known the end from the beginning,
from ancient times, what is still to come.
I say, ‘My purpose will stand,
and I will do all that I please.’
11 From the east I summon a bird of prey;
from a far-off land, a man to fulfill my purpose.
What I have said, that I will bring about;
what I have planned, that I will do.
12 Listen to me, you stubborn-hearted,
you who are now far from my righteousness.
13 I am bringing my righteousness near,
it is not far away;
and my salvation will not be delayed.
I will grant salvation to Zion,
my splendor to Israel.
The Fall of Babylon
47 “Go down, sit in the dust,
Virgin Daughter Babylon;
sit on the ground without a throne,
queen city of the Babylonians.[d]
No more will you be called
tender or delicate.
2 Take millstones and grind flour;
take off your veil.
Lift up your skirts, bare your legs,
and wade through the streams.
3 Your nakedness will be exposed
and your shame uncovered.
I will take vengeance;
I will spare no one.”
Virgin Daughter Babylon;
sit on the ground without a throne,
queen city of the Babylonians.[d]
No more will you be called
tender or delicate.
2 Take millstones and grind flour;
take off your veil.
Lift up your skirts, bare your legs,
and wade through the streams.
3 Your nakedness will be exposed
and your shame uncovered.
I will take vengeance;
I will spare no one.”
4 Our Redeemer—the Lord Almighty is his name—
is the Holy One of Israel.
is the Holy One of Israel.
5 “Sit in silence, go into darkness,
queen city of the Babylonians;
no more will you be called
queen of kingdoms.
6 I was angry with my people
and desecrated my inheritance;
I gave them into your hand,
and you showed them no mercy.
Even on the aged
you laid a very heavy yoke.
7 You said, ‘I am forever—
the eternal queen!’
But you did not consider these things
or reflect on what might happen.
queen city of the Babylonians;
no more will you be called
queen of kingdoms.
6 I was angry with my people
and desecrated my inheritance;
I gave them into your hand,
and you showed them no mercy.
Even on the aged
you laid a very heavy yoke.
7 You said, ‘I am forever—
the eternal queen!’
But you did not consider these things
or reflect on what might happen.
8 “Now then, listen, you lover of pleasure,
lounging in your security
and saying to yourself,
‘I am, and there is none besides me.
I will never be a widow
or suffer the loss of children.’
9 Both of these will overtake you
in a moment, on a single day:
loss of children and widowhood.
They will come upon you in full measure,
in spite of your many sorceries
and all your potent spells.
10 You have trusted in your wickedness
and have said, ‘No one sees me.’
Your wisdom and knowledge mislead you
when you say to yourself,
‘I am, and there is none besides me.’
11 Disaster will come upon you,
and you will not know how to conjure it away.
A calamity will fall upon you
that you cannot ward off with a ransom;
a catastrophe you cannot foresee
will suddenly come upon you.
lounging in your security
and saying to yourself,
‘I am, and there is none besides me.
I will never be a widow
or suffer the loss of children.’
9 Both of these will overtake you
in a moment, on a single day:
loss of children and widowhood.
They will come upon you in full measure,
in spite of your many sorceries
and all your potent spells.
10 You have trusted in your wickedness
and have said, ‘No one sees me.’
Your wisdom and knowledge mislead you
when you say to yourself,
‘I am, and there is none besides me.’
11 Disaster will come upon you,
and you will not know how to conjure it away.
A calamity will fall upon you
that you cannot ward off with a ransom;
a catastrophe you cannot foresee
will suddenly come upon you.
12 “Keep on, then, with your magic spells
and with your many sorceries,
which you have labored at since childhood.
Perhaps you will succeed,
perhaps you will cause terror.
13 All the counsel you have received has only worn you out!
Let your astrologers come forward,
those stargazers who make predictions month by month,
let them save you from what is coming upon you.
14 Surely they are like stubble;
the fire will burn them up.
They cannot even save themselves
from the power of the flame.
These are not coals for warmth;
this is not a fire to sit by.
15 That is all they are to you—
these you have dealt with
and labored with since childhood.
All of them go on in their error;
there is not one that can save you.
and with your many sorceries,
which you have labored at since childhood.
Perhaps you will succeed,
perhaps you will cause terror.
13 All the counsel you have received has only worn you out!
Let your astrologers come forward,
those stargazers who make predictions month by month,
let them save you from what is coming upon you.
14 Surely they are like stubble;
the fire will burn them up.
They cannot even save themselves
from the power of the flame.
These are not coals for warmth;
this is not a fire to sit by.
15 That is all they are to you—
these you have dealt with
and labored with since childhood.
All of them go on in their error;
there is not one that can save you.
Stubborn Israel
48 “Listen to this, you descendants of Jacob,
you who are called by the name of Israel
and come from the line of Judah,
you who take oaths in the name of the Lord
and invoke the God of Israel—
but not in truth or righteousness—
2 you who call yourselves citizens of the holy city
and claim to rely on the God of Israel—
the Lord Almighty is his name:
3 I foretold the former things long ago,
my mouth announced them and I made them known;
then suddenly I acted, and they came to pass.
4 For I knew how stubborn you were;
your neck muscles were iron,
your forehead was bronze.
5 Therefore I told you these things long ago;
before they happened I announced them to you
so that you could not say,
‘My images brought them about;
my wooden image and metal god ordained them.’
6 You have heard these things; look at them all.
Will you not admit them?
you who are called by the name of Israel
and come from the line of Judah,
you who take oaths in the name of the Lord
and invoke the God of Israel—
but not in truth or righteousness—
2 you who call yourselves citizens of the holy city
and claim to rely on the God of Israel—
the Lord Almighty is his name:
3 I foretold the former things long ago,
my mouth announced them and I made them known;
then suddenly I acted, and they came to pass.
4 For I knew how stubborn you were;
your neck muscles were iron,
your forehead was bronze.
5 Therefore I told you these things long ago;
before they happened I announced them to you
so that you could not say,
‘My images brought them about;
my wooden image and metal god ordained them.’
6 You have heard these things; look at them all.
Will you not admit them?
“From now on I will tell you of new things,
of hidden things unknown to you.
7 They are created now, and not long ago;
you have not heard of them before today.
So you cannot say,
‘Yes, I knew of them.’
8 You have neither heard nor understood;
from of old your ears have not been open.
Well do I know how treacherous you are;
you were called a rebel from birth.
9 For my own name’s sake I delay my wrath;
for the sake of my praise I hold it back from you,
so as not to destroy you completely.
10 See, I have refined you, though not as silver;
I have tested you in the furnace of affliction.
11 For my own sake, for my own sake, I do this.
How can I let myself be defamed?
I will not yield my glory to another.
of hidden things unknown to you.
7 They are created now, and not long ago;
you have not heard of them before today.
So you cannot say,
‘Yes, I knew of them.’
8 You have neither heard nor understood;
from of old your ears have not been open.
Well do I know how treacherous you are;
you were called a rebel from birth.
9 For my own name’s sake I delay my wrath;
for the sake of my praise I hold it back from you,
so as not to destroy you completely.
10 See, I have refined you, though not as silver;
I have tested you in the furnace of affliction.
11 For my own sake, for my own sake, I do this.
How can I let myself be defamed?
I will not yield my glory to another.
No comments:
Post a Comment